Other final fantasy's lyrics

Samedi 29 septembre 2007 6 29 /09 /2007 01:50

Par RikkuKu
Zack : En ma faveur…
Cloud : En ta faveur ?
Zack : Oui, tu…
Cloud : Tu…
Zack : Tu vas vivre
Zack : Tu…
Zack : Tu es la preuve que j’ai existé
Zack : Mon rêve et ma fierté
Zack : Je te donne tout
Cloud : Je suis la preuve que tu as existé

Zack : Accroche-toi à tes rêves
Zack : Si tu veux devenir un héros …
Zack : Tu dois t’accrocher à tes rêves
Cloud : Merci
Cloud : Je ne l’oublierai pas
Cloud : Repose en paix…
Cloud : Zack

Zack : Cette fille …
Zack : Elle disait être effrayée par ce ciel naturel
Zack : Décidément, il doit être plaisant n’est-ce pas ?
Zack : Ces ailes …
Zack : prête-les moi
Zack : Qu’est-ce que …
Zack : Ce sentiment est si bon
Zack : Quand tu rencontreras Aerith, je t’en prie veille sur elle
Zack : Et bien …
Zack : Je suis devenu un héros, non ?

Je m’appelle Cloud
Soldat de première classe



To be continued in
FINAL FANTASY VII …
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other final fantasy's lyrics - Recommander
Vendredi 30 juin 2006 5 30 /06 /2006 22:52

Par Kana-Chan & RikkuKu
Version japonaise

Anata wa mayotte ite mo
DOA wa aite iru yo
Futari no sekai dake dewa
Mita sare nai no deshou?

Hane wo ageru kara shinjite tobeba ii

Kiss me good-bye, love’s memory
Anata wo ushinatte mo
Aishita kioku ga tsuyosa ni kawaru kara

Tashika na mono wo sagashite
Daremo ga koisuru ga

Yuruga nai ai wa jibun no naka ni aru

Kiss me good-bye sayounara
Atarashii watashi ni kawaru

Kiss me good-bye, love’s memory
Atarashii futari ni kawaru nara

Kiss me good-bye naka nai
Anata wo aiseta kara
Anata wo aiseta kara

 

TRADUCTION de la version japonaise
Par RikkuKu.

Quand tu voyages au loin
Et que ouvre la porte
Notre monde
Ne semble plus te satisfaire ?

Après avoir déployer tes ailes, crois-y et tu pourras voler

Kiss me good-bye, love’s memory
Je t’ai perdu aussi
Mes souvenirs de cet amour me rendent forte

Tu recherches la confiance
C’est une chose dont chacun s’éprend

Un amour inébranlable est en chacun de nous

Kiss me good-bye, adieu
Je change en un « nouveau » moi

Kiss me good-bye, love’s memory
Si seulement nous pouvions changer

Kiss me good-bye, je ne pleures pas
Tu peux encore être aimé…
Tu peux encore être aimé…


Version anglaise

You say my love is all you need
To see you through
But I know these words are not quite true

Here is the path you’re looking for
An open door
Leading the worlds you long to explore

Go, if you must move on alone
I’m gonna make it on my own

Kiss me good-bye, love’s memory
Follow your heart and find your destiny
Don’t shed a tear, for love’s mortality
For you put the dream in my reality

As times goes by I know you’ll see this of me
I loved enough to let you go free

Go, I will give you wings to fly
Cast all your fears into the sky

Kiss me good-bye, love is mystery
All of my life, I’ll hold you close to me
Don’t shed a tear, for love’s mortality
For you put the dream in my reality

Kiss me good-bye, love’s memory
You put the dream in my reality
- Voir les 3 commentaires
Publié dans : Other final fantasy's lyrics - Recommander
Mardi 9 mai 2006 2 09 /05 /2006 16:22

Par Kana-Chan & RikkuKu
What can I do for you?

What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?

ano hi kokoro no kanata ni egaiteta basho ni iru
tohou ni kuretetari suru keredo mou modorenai

yume ni mita katachi to wa
nanimokamo ga chigau
genjitsu ni wa... memai sae suru

riaru na sekai ni yureteru kanjyou
maketakunai
mou tada hashiru shikanai kono mune ni
kikoetekuru
kimi wa hitori jyanai

What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?

kesshite furimuki wa shinai anata ni wa toyoranai
nanika ga areba kanarazu suguni kite kureru kara

ima boku ni dekiru koto
sore wa shinjiru koto...
shinjitsu nara kono mune ni aru

riaru na sekai ni yureteru kanjyou
sasaeru no wa
sou anata ga oshietekureta subete
ima no watashi
daraka, hitori jyanai

What can I do for you?
I can hear you

riaru na sekai ni yureteru kanjyou
kanjitemo
anata ga me o tojita nara soko ni iru
kizuna ga aru
dakara, hitori jyanai

riaru na sekai ni yureteru kanjyou
maketakunai
mou tada hashiru shikanai kono mune ni
kikoete kuru
kimi wa hitori jyanai

What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?
I can hear you

Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other final fantasy's lyrics - Recommander
Mercredi 26 avril 2006 3 26 /04 /2006 13:49

Par Kana-Chan & RikkuKu
Face to the sea
I hear the wind
Calling me to truth
Close your eyes
And dream beneath
The warmth of skies of blue
Longing to rest my weary bones
So long the path
O be still my soul
Don't say a word
I know what's on your mind anytime
Follow the path and you will see
Together we can sigh
Holding dear times in mind
Friends stay near
They guided my path and my heart
I thank you

When the night was creeping and frightening
Then I saw the love of my mother dear
Aching for the arms of my family
Holding back the tears
Holding back the darkness
Moonless starry night
Am I stronger, wiser than
When I first met you?
Could it be that I've grown and changed?
I'm happy if it's true
In the dark of night
Don't be scared, believe me
I can show you what's right
Follow the path of light
Together we'll shine
In the moonless starry night
- Voir les commentaires
Publié dans : Other final fantasy's lyrics - Recommander
Lundi 10 avril 2006 1 10 /04 /2006 13:42

Par Kana-Chan & RikkuKu
VERSION ANGLAISE (english version)

Alone for a while I've been searching through the dark
For traces of the love you left inside my lonely heart
To weave by picking up the pieces that remain
Melodies of life--love's lost refrain
 
Our paths they did cross, though I cannot say just why
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
And who'll hear the echoes of stories never told?
Let them ring out loud till they unfold
In my dearest memories, I see you reaching out to me
Though you're gone, I still believe that you can call out my name
 
A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life,
To the sky beyond the flying birds--forever and beyond
 
So far and way, see the bird as it flies by
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
I've laid my memories and dreams upon those wings
Leave them now and see what tomorrow brings
 
In your dearest memories, do you remember loving me?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
 
A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life,
To the sky beyond the flying birds--forever and beyond
 
If I should leave this lonely world behind
Your voice will still remember our melody
Now I know we'll carry on
Melodies of life
Come circle round and grow deep in our hearts
As long as we remember




VERSION JAPONAISE (japanese version)

Ate mo naku samayotte ita
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Anata ga kureta omoide o

Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime soshite tashikameta

Kioku no naka no te o furu anata wa
Watashi no na o yobu koto ga dekiru no

Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai ashita e to tsuzuku

Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete

Meguriau no wa guuzen to ieru no
Wakareru toki ga kanarazu kuru no ni

Kieyuku unmei demo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri doko made mo

Watashi ga shinou tomo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri doko made mo tsuzuku
- Voir les commentaires
Publié dans : Other final fantasy's lyrics - Recommander
Mardi 14 mars 2006 2 14 /03 /2006 16:16

Par Kana-Chan & RikkuKu
Kimi no kotoba wa
Yume no yasashisa kana?
USO wo zenbu
Oikakushiteru
ZURUI yo ne

Tabidatsu kimi ni
Sameta senaka misete
Kiiteita yo
Hitori tatakau no?
ZURUI yo ne

"Kaettekuru kara"
Oikoshiteyuku kimi no koe
Iji hatte
Tsuyoi FURI
Toki wo modoshite
Sakebeba yokatta?
Ikanai de to namida koboshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo

Ienakatta
1000 no kotoba wo
Haruka na
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete

Ienakatta
1000 no kotoba wa
Kizutsuita
kimi no senaka ni yorisoi
dakishimeru

Yume no tsuduki wa
Kimi wo omoinagara
Ano hi no koto
Wasureta furishite
ZURUI yo ne
    the dream continues as

"Tegami wo kaku kara"
Shisen sorashita kimi no koe
iji hatte
Tsuyoi FURI
Toki wo modoshite
Okoreba yokatta?
Matenai yo to kata wo otoshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo

Kikoeteru?
1000 no kotoba wo
Mienai
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete

Kikoeteru?
1000 no kotoba wa
Tsukareta
Kimi no senaka ni yorisoi
Dakishimeru

Ienakatta
1000 no kotoba wo
Lalalala..
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubaksa ni kaete

Kikoeteru?
1000 no kotoba wa
Lalalala..
Kimi no senaka ni yorisoi
Lalalalala....
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other final fantasy's lyrics - Recommander
Mardi 14 mars 2006 2 14 /03 /2006 13:47

Par Kana-Chan & RikkuKu
Dreaming of the stars on high
That speak to me in secret sighs
Drifting on a breeze
Only I can feel and hear

Could it be the sacred wind
That's calling me to now begin
To walk into the dark
Carrying the light of tomorrow?

Beating of the wings up high
Beyond the earth, beyond the sky
Come on, don't hesitate
Don't look back--we've got to go now

Don't fear
You'll be safe from now on
Morning sky watching over all

Deep inside so silently
My heart must beat
Deep inside of me
Memories flickering and shimmering on
Endlessly

Keeping close to the path
Morning sky watching over all

Moving over endless mountains up so high
Walking to the light
Your heart will see the path
And you will find the way
Just wait and see

Moving over endless sky, oh so high
Tomorrow
We'll follow, when in doubt
Your promises today
Just wait and see
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other final fantasy's lyrics - Recommander
 
Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés