Other J-pop's Lyrics

Mercredi 4 mars 2009 3 04 /03 /2009 21:12

Par RikkuKu



KANJI : goo.ne.jp

Work the middle like I do
煩悩の神は本能の神
操らせればいい
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
はばかる事なく Let's get WILD!

Be wild
アとイとシとテとルを
言うのが苦手な
ジャパニーズ・ピープル
Don't think HARD!

ピースを繋げて隙間を埋めよ
パーツを交わして命を生めよ

Work the middle like I do
煩悩の神は本能の神
操らせればいい
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
はばかる事なく Let's get WILD!

Be wild
嫌いじゃない筈本当は
恥じらいのカルチャー
欲情へのトーチャー
インドアー
アウトドアー
ところ構わず

Go another round まだまだ…
足りないならば またまた…

Work the middle like I do
煩悩の神は本能の神
操らせればいい
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
はばかる事なく Let's get WILD!

ピースを繋げて隙間を埋めよ
パーツを交わして命を生めよ
Go another round まだまだ…
足りないならば またまた…

Work the middle like I do
煩悩の神は本能の神
操らせればいい
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
はばかる事なく Let's get WILD!


ROMAJI : RikkuKu

Work the middle like I do
Bon'nou no kami wa hon'nou no kami
Ayatsurasereba ii
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
Habakaru koto naku Let's get WILD!

Be wild
A to I to SHI to TE to RU wo
Iu no ga nigate na
JAPANESE・PEOPLE
Don't think HARD!

PIISU (piece) wo tsunagete sukima wo uzume yo
PAATSU (parts) wo kawashishite au wo ume yo

Work the middle like I do
Bon'nou no kami wa hon'nou no kami
Ayatsurasereba ii
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
Habakaru koto naku Let's get WILD!

Be wild
Kirai janai hazu hontou wa
Hajirai no KARUCHAA (culture)
Yokujou e no TOOCHAA (torture)
INDOAA (indoor)
AUTODOAA (outdoor)
Tokoro kamawazu

Go another round mada mada...
Tarinai naraba mata mata...

Work the middle like I do
Bon'nou no kami wa hon'nou no kami
Ayatsurasereba ii
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
Habakaru koto naku Let's get WILD!

PIISU (piece) wo tsunagete sukima wo uzume yo
PAATSU (parts) wo kawashishite au wo ume yo
Go another round mada mada...
Tarinai naraba mata mata...

Work the middle like I do
Bon'nou no kami wa hon'nou no kami
Ayatsurasereba ii
Legs, arms, shoulders, knees,
Fingers, toes, hips & belly
Habakaru koto naku Let's get WILD!
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other J-pop's Lyrics - Recommander
Dimanche 14 septembre 2008 7 14 /09 /2008 01:08

Par RikkuKu
HERO MP3



다신 어디도 갈 수 없어
네가 올 것만 같아서
떠난 그 길에 멈춰서 있어

다른 사랑도 할 수 없어
아픈 이별이 커져서
여린 내 몸이 견디지 못해 터질지도 몰라

언제나 You’re my hero
그래 난 너뿐야
너 없는 감옥에서 하루도 살아 갈 수 없어
어두운 밤 저 하늘로 꿈처럼 날아가
너를 찾아서 안기고 싶어

다시 흐르는 눈물마저
나쁜 버릇이 되어서
이젠 더 이상 가릴 수 없어
머릿속에는 네가 있어 가슴속에도 있어서
어떤 누구도 담을 수 없어
미칠지도 몰라

언제나 You’re my hero
그래 난 너뿐야
너 없는 감옥에서 하루도 살아 갈 수 없어
어두운 밤 저 하늘로 꿈처럼 날아가
너를 찾아서 안기고 싶어

보고 싶다고 울고 있다고
너를 잊는 건 못한다고
사랑한다고 내게 오라고 나를 위해 기도해

가다 만 발걸음도
타다 만 사진도
더 이상 쓸모없는 추억도 버릴 수가 없어
어둔 밤 저 하늘로 꿈처럼 날아가
너를 찾아서 안기고 싶어

언제나 You’re my hero
그래 난 너뿐야
너 없는 감옥에서 하루도 살아 갈 수 없어
어두운 밤 저 하늘로 꿈처럼 날아가
너를 찾아서 안기고 싶어



Hangeul found here

Dashin uhdido gal su ubtsuh
nega ol geotman gatasuh
ddeonan geu gireh meomchwuhseo ittsuh

Dareun sarangdo hal su ubtsuh
apeun eebyulee keojyeosuh
yeorin nae momee gyeondaji mothae teojiljido molla

eonjena you're my hero geurae nan neobboonya
neo ubtsneun gamokehsuh harudo sara gal su ubtsuh
eoduwoon bam jeo haneulro ggoomcheoreom naraga
neoreul chajasuh angido shipuh

Dashi heureuneun noonmoolmajeo nabbeun beoreutee dwiuhsuh
eejen deo eesang garil su ubtsuh

meorit sokeneun nega ittsuh gaseum sokedo uttsuhsuh
eoddeon nugudo dameul su ubtsuh michiljido molla

eonjena you're my hero geurae nan neobboonya
neo ubtsneun gamokehsuh harudo sara gal su ubtsuh
eoduwoon bam jeo haneulro ggoomcheoreom naraga
neoreul chajasuh angido shipuh

Bogo shipdago oolgo ittsdago
neoreul ijneun geon mothandago
saranghandago naege orago nareul wihae gidohae

gadaman balgeoreumdo tada man sajindo
deo eesang sseulmoubtsneun chooukdo beoril suga ubtsuh
eodoon bam jeo haneulro ggoomcheoreom naraga
neoreul chajasuh angigo shipuh

eonjena you're my hero geurae nan neobboonya
neo ubtsneun gamokehsuh harudo sara gal su ubtsuh
eoduwoon bam jeo haneulro ggoomcheoreom naraga
neoreul chajasuh angido shipuh


Traduction : RikkuKu

Je ne peux plus aller nulle part
Et comme si tu allais revenir
Je me suis arrêter sur ce chemin, là où tu m'avais laissé

Je n'arrive pas à aimer quelqu'un d'autre
Cette pénible séparation est encore importante
Mon corps ne le supporte pas, c'est comme si j'allais me briser

Tu sera toujours mon héros
Tu es le seul qui compte pour moi
Je ne peux pas vivre un jour de plus dans cette prison sans toi
En cette nuit noire, comme dans un rêve je veux m'envoler dans ce ciel
Je me languis de toi et de ton étreinte

Retenir des larmes qui coulent encore
Est devenu une de mes sales habitudes
Mais maintenant,  je n'en peux plus de les cacher
Tu hantes mon esprit et tu es toujours présent dans mon coeur
Je n'arrive pas à te replacer par quelqu'un d'autre
Je crois que je deviens folle

Tu sera toujours mon héros
Tu es le seul qui compte pour moi
Je ne peux pas vivre un jour de plus dans cette prison sans toi
En cette nuit noire, comme dans un rêve je veux m'envoler dans ce ciel
Je me languis de toi et de ton étreinte

Tu me manques et je continue de pleurer
Je ne peux pas t'oublier
Je t'aime et je prie pour que tu me reviennes

Les pas d'une promenade que je n'ai jamais fini
Les photos que je n'ai jamais entièrement brûlé
Je ne peux pas mettre de coté ces souvnirs devenu inutiles
Comme dans un rêve,  je vole dans ce ciel noir
Je veux que tu me perçoives et que tu m'embrasses

Tu sera toujours mon héros
Tu es le seul qui compte pour moi
Je ne peux pas vivre un jour de plus dans cette prison sans toi
En cette nuit noire, comme dans un rêve je veux m'envoler dans ce ciel
Je me languis de toi et de ton étreinte
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other J-pop's Lyrics - Recommander
Vendredi 18 juillet 2008 5 18 /07 /2008 17:11

Par RikkuKu
KANJI : http://www.evesta.jp

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby もっとシャイな自分を脱ぎ捨てて大胆に
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby もっと強くyour own style押し出して
keep it,
(we're gonna keep it comin')

誰かのHoneyでいるってだけじゃなくて
I won't lose my way みんなとは違うこの価値観
Don't hurry アナタのまっすぐな眼差しは
必ず答え導き出すから

ladies 流されずに
Now ladies・・私である為に
So you can find out that...

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby もっとシャイな自分を脱ぎ捨てて大胆に
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby もっと強くyour own style押し出して
keep it,
(we're gonna keep it comin')

あなたがあなたらしくある為に
Don't lose your mind 100年色褪せないそのfeeling
Give your best shot 女の強さって言っても
Every girlie,tough ain't enough
but you've got me by your side now

ladies 諦めずに
Now ladies・・歩みを止めないで
So you can find out that...

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby もっとシャイな自分を脱ぎ捨てて大胆に
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby もっと強くyour own style押し出して
keep it,
(we're gonna keep it comin')

(Pride means never having regret hold you)
・・上向いて、私がついてるから。。。
(Take any chance もう目の前に)
I believe you'll never stop and stay , It's gonna happen to you

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby もっとシャイな自分を脱ぎ捨てて大胆に
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby もっと強くyour own style押し出して
keep it,
(we're gonna keep it comin')


ROMAJI : RikkuKu

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby motto shy na jibun wo nugisutete daitan ni
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby motto tsuyoku your own style oshidashite
keep it,
(we're gonna keep it comin')

Dareka no Honey de iru tte dake janakute
I won't lose my way minna to wa chigau kono kachikan
Don't hurry ANATA no massugu na manazashi wa
Kanarazu kotae michibikidasu kara

Ladies nagasarezu ni
Now ladies·· watashi de aru tame ni
So you can find out that...

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby motto shy na jibun wo nugisutete daitan ni
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby motto tsuyoku your own style oshidashite
keep it,
(we're gonna keep it comin')

Anata ga anata rashiku aru tame ni
Don't lose your mind 100 (hyaku) nen iroasenai sono feeling
Give your best shot onna no tsuyosa tte itte mo
Every girlie,tough ain't enough
but you've got me by your side now

ladies akiramezu ni
Now ladies·· ayumi wo tomenaide
So you can find out that...

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby motto shy na jibun wo nugisutete daitan ni
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby motto tsuyoku your own style oshidashite
keep it,
(we're gonna keep it comin')

(Pride means never having regret hold you)
·· Uemuite, watashi ga tsuiteru kara...
(Take any chance mou me no mae ni)
I believe you'll never stop and stay , It's gonna happen to you

Hey baby let me see your sexy sexy back to me
Hey baby let me see your pretty pretty eyes on me
Hey baby motto shy na jibun wo nugisutete daitan ni
keep it,
(keep on moving)

Hey baby let me see your sexy sexy hips on me
Hey baby let me see your shiny shiny lips on me
Hey baby motto tsuyoku your own style oshidashite
keep it,
(we're gonna keep it comin')
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other J-pop's Lyrics - Recommander
Vendredi 18 juillet 2008 5 18 /07 /2008 17:03

Par RikkuKu
KANJI : http://www.evesta.jp

un deux trois *

甘い香り 誘われて来たの?
パンくず探して迷っていたの?
さっきから気にしてる
You wanna know what's in the box?
a rich one? a cheap one?

シャイなBoyでいたいからって are you?
ほんとは欲しいって顔に書いてある
消した足音
際どいmissionを
難易度は相当
But I'll be there
You don't have to worry no more

宙ぶらりん
Are we flyin'?
何したい?
It gets deeper in the dream world
深い催眠
湿る肌に
這う小指が導く先には

目を閉じても消えないFantasy
夢-現実 境目なんて曖昧に
Bass Line がこの世界では案内人
怪しくてほら煌めくR&Me
迷子のふりして You want me more
何度でも Feel that you love me more
お菓子の城で You wanna give me more, more, more
Do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more

Your red shinin' lips like a queen butterfly
そんな大胆な誘いは嫌いじゃない
もっと奥まで知りたいなら question
答えて How you feel good? "I feel good"

無意識に求めてる最上級
どんなものよりcleanで確実
Timeは丁度
昂ぶる表情
もう中毒症状
これ以上
You don't have to cry そうでしょ?

赤い風船
浮かぶ you say
「君が優先」
It gets deeper in the dream world
ヤバイ運命
視線の上
そこに見える扉を開ければ

目を閉じても消えないFantasy
夢-現実 境目なんて曖昧に
Bass Line がこの世界では案内人
怪しくてほら煌めくR&Me
迷子のふりして You want me more
何度でも Feel that you love me more
お菓子の城で You wanna give me more, more, more
Do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more

浮き出すlineは今宵の月よりsexy
目で追う先に漂う仄かなincense
(C'mon)

迷路のようなこの世界
Every way that you choose
どれが正解? (ねえ?)
答え全部 on your mind さあ
まだまだこれからkick the floor (yeah)
嫌なことばかりなら
別人になったつもりでどう?
だってここはSpecial Dreamin' World

目を閉じても消えないFantasy
夢-現実 境目なんて曖昧に
Bass Line がこの世界では案内人
怪しくてほら煌めくR&Me
迷子のふりして You want me more
何度でも Feel that you love me more
お菓子の城で You wanna give me more, more, more
Do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more


ROMAJI : RikkuKu (fantasy-ayu.com)

un deux trois *

Amai kaori sasowarete kita no ?
PAN kuzu sagashite mayotte ita no ?
Sakki kara ki ni shite'ru
You wanna know what's in the box?
A rich one? A cheap one?

Shy na boy de itai kara tte are you ?
Honto wa hoshii tte kao ni kaite aru
Keshita ashioto
Kiwadoi mission wo
Nan'ido wa soutou
But I'll be there
You don't have to worry no more

Chuuburarin
Are we flyin'?
Nani shitai ?
It gets deeper in the dream world
Fukai saimin
Shimeru hada ni
Hau koyubi ga michibiku saki ni wa

Me wo tojite mo kienai Fantasy
Yume genjitsu sakaime nante aimai ni
Bass Line ga kono sekai de wa annai nin
Ayashikute hora kirameku R&Me
Maiko no furishite You want me more
Nandodemo Feel that you love me more
Okashi no shiro de You wanna give me more, more, more
Do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more

Your red shinin' lips like a queen butterfly
Sonna daitan na sasoi wa kirai janai
Motto oku made shiritai nara question
Kotaete How you feel good? "I feel good"

Muishiki ni motomete'ru saijhoukyuu
Donna mono yori clean de kakujitsu
Time wa choudo
Kataburu hyoujou
Mou chuudoku shoujou
Kore ijou
You don't have to cry sou deshou ?

Akai fuusen
Ukabu you say
"Kimi ga yuusen"
It gets deeper in the dream world
YABAI unmei
Shisen no ue
Soko ni mieru tobira wo akereba

Me wo tojite mo kienai Fantasy
Yume genjitsu sakaime nante aimai ni
Bass Line ga kono sekai de wa annai nin
Ayashikute hora kirameku R&Me
Maiko no furishite You want me more
Nandodemo Feel that you love me more
Okashi no shiro de You wanna give me more, more, more
Do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more

Ukidasu line wa koyoi no tsuki yori
Me de ou saki ni tadayou honoka na incense
(C'mon)

Meiro no you na kono sekai
Every way that you choose
Dore ga seikai ? (Nee ?)
Kotae zenbu on your mind saa
Mada mada kore kara kick the floor (yeah)
Iya na koto bakari nara
Betsujin ni natta tsumori de dou
Datte koko wa Special Dreamin' World

Me wo tojite mo kienai Fantasy
Yume genjitsu sakaime nante aimai ni
Bass Line ga kono sekai de wa annai nin
Ayashikute hora kirameku R&Me
Maiko no furishite You want me more
Nandodemo Feel that you love me more
Okashi no shiro de You wanna give me more, more, more
Do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more
It's deeper, sweeter, do me more


means one two three in french
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other J-pop's Lyrics - Recommander
Vendredi 20 juin 2008 5 20 /06 /2008 22:52

Par RikkuKu
KANJI : http://music.goo.ne.jp/lyric/

太陽が味方する 日に焼けた君が 手をふるから
期待してんだ 約束の季節に 飛び込む 人魚みたいに

校舎のすみに ひまわりが咲く 照れてばかりじゃカッコ悪いね
青空にいま 叫びたいほど 君を想ってる

夏が来るから 海へ行こうよ
ちょっとだけ 立ち止まって 迷う日もあるけど

ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~♪

走り出した 背中には 嘘のないキモチが 映るから
Tシャツの向こう側 キラキラ輝く 魔法みたいだ

花火の音に かき消されてる 君のコトバが 夜風と変わる
肝心なとこ 聞こえないけど わかりあえそうさ

Ah long long long time 待ちこがれてた
青春って ほんのちょっと 意地悪だよね

ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~♪

砂浜に 座り込んで ふたりで 時計 気にしていた
波の音 聞きながら 約束なんて出来ないまま

懐かしくなる いつか必ず
砂に書いた 未来なんて あてにデキナイ

ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって

“真っ赤なブルーだ”

夏が来るから 海へ来たんだ
虹になった あの空を 忘れたくない

ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~♪


Traduction : RikkuKu


Le soleil à mes cotés, je te vois brandir les bras vers moi
Tel une sirène pleine d'espoir, je veux plonger en cette saison que nous nous sommes promis de passer ensemble

Des tournesols fleurissent au coin de l'immeuble de l'école, c'est stupide d'être aussi timide
Maintenant, je veux clamer au ciel bleu à tel point je pense à toi

L'été approche, allons à la plage
Il y a des fois où j'hésite et je m'arrête un moment mais...

Je récupère ces jours pour les jours déprimants, je te verrai, nous sourirons
Et les vacances d'été commencerons, lan la lan la ~ ♪

Lorsque tu courrais, dans ton dos se reflètait un sentiment qui n'est pas un mensonge
Au-delà de ton T-shirt, cela scintillait, on aurait dit de la magie

Le bruit du feu d'artifice noit tes paroles qui se font emporter par le vent du soir
Je n'entends pas ce que tu essaie de me dire mais je crois comprendre...

Ah, il y a très très très longtemps, j'attendais et soupirais
La jeunesse n'est-elle pas un peu cruelle ?

Je récupère ces jours pour les jours déprimants, je te verrai, nous sourirons
Et les vacances d'été commencerons, lan la lan la ~ ♪

Nous nous sommes assis sur cette colline de sable ensemble, souciant du temps
Nous écoutions le bruit des vagues, incapable de faire aucune promesse

Il est sûr qu'un jour, nous serons nostalgique de ces jours
Nous ne pouvons pas dépendre d'un avenir écrit dans le sable

Je récupère ces jours pour les jours déprimants, je te verrai et nous sourirons

'C'est un rouge bleu resplendissant'

L'été approche alors je suis allé à la plage
Je ne veux pas oublier ce ciel devenu arc-en-ciel

Je récupère ces jours pour les jours déprimants, je te verrai, nous sourirons
Et les vacances d'été commencerons, lan la lan la ~ ♪
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other J-pop's Lyrics - Recommander
Lundi 17 mars 2008 1 17 /03 /2008 16:54

Par RikkuKu
KANJI : http://music.goo.ne.jp

We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね

明るいニュース聞かせてあげる
笑う門には福来る

女はみんな女優
か弱いフリして めっちゃ強い
それでも守られたいんです

We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
流した涙は ぼくの自由
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね

金じゃ買えない
目には見えない
答えはメンタルタフネス

期待をされて プレッシャーすごい
それでもやるしかないんです

We fight the blues
調子の悪い時は深呼吸
こらえた涙は ぼくの一部
I hate to lose
鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス
今宵もファイトのゴングが鳴る

We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
流した涙は ぼくの自由
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね


ROMAJI : rikkuku@fantasy-ayu.com

We Fight The Blues
kuyokuyo shite cha teki ga yorokobu
otoko mo onna mo TAFU janakya ne

akarui news kikasete ageru
warau mon ni wa fukukitaru

onna wa minna joyuu
ka yowai furishite meccha tsuyoi
soredemo mamoraretai n' desu

We Fight The Blues
yuuutsu ni makesou ni natta hi mo aru
nagashita namida wa boku no jiyuu
We Fight The Blues
kuyokuyo shite cha teki ga yorokobu
otoko mo onna mo TAFU janakya ne

kane ja kaenai
me ni wa mienai
kotae wa MENTARU TAFUNESU

kitai wo sarete PURESSHAA sugoi
soredemo yarushikanai n' desu

We Fight The Blues
choushi no warui toki wa shinkokyuu
koraeta namida wa boku no ichibu
I hate to lose
nakanu nara nakasete miseyou HOTOTOGISU
koyoi mo Fight no GONGU ga naru

We Fight The Blues
yuuutsu ni makesou ni natta hi mo aru
nagashita namida wa boku no jiyuu
We Fight The Blues
kuyokuyo shite cha teki ga yorokobu
otoko mo onna mo TAFU janakya ne


Traduction : rikkuku@fantasy-ayu.com

On combat les moments de blues
Quand tu te fais de la bile, ton ennemi se réjouit
Et pas seulement les hommes, les femmes aussi sont dures

Ecoute cette bonne nouvelle :
“Le bonheur est à ceux qui savent rire.”

Toutes les femmes sont des actrices
Elles prétendent être fragiles mais sont fortes en réalité
Et malgré tout, elles veulent être protégées

On combat les moments de blues
J'ai cédé quelque fois à la tristesse
Les larmes que j'ai versé sont ma liberté
On combat les moments de blues
Quand tu te fais de la bile, ton ennemi se réjouit
Et pas seulement les hommes, les femmes aussi sont dures

Elle ne s’achète pas
Elle ne se voie pas
La force mentale

Les gens attendent beaucoup de moi
Alors je dois faire de mon mieux

On combat les moments de blues
Lorsque tu te sens mal, reprends une profonde inspiration
Les larmes que j'ai retenu font partie de moi
Je déteste perdre
“Si le coucou ne chante pas, convainc-le”
Ce soir, le gong du combat retentira

On combat les moments de blues
J'ai cédé quelque fois à la tristesse
Les larmes que j'ai versé sont ma liberté
On combat les moments de blues
Quand tu te fais de la bile, ton ennemi se réjouit
Et pas seulement les hommes, les femmes aussi sont dures
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other J-pop's Lyrics - Recommander
Mercredi 6 février 2008 3 06 /02 /2008 01:41

Par RikkuKu
http://music.goo.ne.jp

I'm a looser, you're a liar
五月雨 濡らすミッドナイトタウン
I saw white clouds floating in the sky

怠れた ソファー
萎えた シガー
不揃いのマグカップ 睨み
oh, my sleeping girl
please don't leave me

Everytime you sing, I can hear you
舞い落ちる your inspiration
just falling to you
if I had a chance,Let me go
繭の中で
so please don't cry
just calling you
just calling you

鳴り止む タイプライター
涙雨 wiping マイラブレター
this is the favorite song, isn't it

腫れた フィンガー
弾いた ギター
無様に ラストソング 叫び
oh, my sleeping girl
please don't stop me

Even if I sing, you can't hear
we will find another destination
just falling to you
I don't wanna lose you
but you're gonna live your life
how much I love you
just calling you
just calling you

To deep sky
I'm watching you
But long way to home
You can't see
& you can't feel
You have to know
The way to live
Please breath out from darkness and sing for me

嘆き狂える声 Inspiration

Everytime you sing, I can hear you
舞い落ちる your inspiration
just falling to you
if I had a chance,Let me go
繭の中で
so please don't cry
just calling you
just calling you

Even if I sing, you can't hear
we will find another destination
just falling to you
I don't wanna lose you
but you're gonna live your life
how much I love you
just calling you
just calling you


romaji : rikkuku

I'm a looser, you're a liar
samidare nurasu midnight town
I saw white clouds floating in the sky

okotareta sofa
naeta cigar
fuzoroi no mug cup irami
oh, my sleeping girl
please don't leave me

Everytime you sing, I can hear you
mai ochiru your inspiration
just falling to you
if I had a chance,Let me go
mayu no naka de
so please don't cry
just calling you
just calling you

nariyamu typewriter
namida ame wiping maira buretaa
this is the favorite song, isn't it

hareta finger
hiita guitar
buzama ni last song sakebi
oh, my sleeping girl
please don't stop me

Even if I sing, you can't hear
we will find another destination
just falling to you
I don't wanna lose you
but you're gonna live your life
how much I love you
just calling you
just calling you

To deep sky
I'm watching you
But long way to home
You can't see
& you can't feel
You have to know
The way to live
Please breath out from darkness and sing for me

nageki kurueru koe Inspiration

Everytime you sing, I can hear you
mai ochiru your inspiration
just falling to you
if I had a chance,Let me go
mayu no naka de
so please don't cry
just calling you
just calling you

Even if I sing, you can't hear
we will find another destination
just falling to you
I don't wanna lose you
but you're gonna live your life
how much I love you
just calling you
just calling you
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : Other J-pop's Lyrics - Recommander
 
Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés