FINAL FANTASY X lyrics

Mardi 4 juillet 2006 2 04 /07 /2006 16:10

Par Kana-Chan & RikkuKu
Ieyui
Nobomenu
Renmiri
Yojuyogo
Hasatekanae
Kutamae


TRADUCTION
RikkuKu@fantasy-ayu.com

Priez
Sauveur
Rêvez
Enfants de prière
Pour toujours et à jamais
Apportez-nous la paix
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Publié dans : FINAL FANTASY X lyrics - Recommander
Mercredi 7 juin 2006 3 07 /06 /2006 16:06

Par Kana-Chan & RikkuKu
Mujyaki ni hashaida toki no naka de itsu no manika
Otona ni natte yukuno ne take oneself off
Kakusenai sunao na omoi wa ano toki no mama
Kawattenai keredomo make over


iikoto bakari jyanai mainichi itsumo boyai te itayone
tokimeki nande totsuzen dashi nayamu koto jyanaiyo
Toori sugi teshimau dake no deau imo arusa
Dakedo watashitachi wa

Mirai kakte sora ni egaita itsuka ano hito ni aieru?
Kokoro tsunai de irumono nara, daremo ga motteiruyo
Mayowasu ni arukeru hito wa inai mono dayo
Dakara watashitachi wa...

Dare yori mo takaku tobukoto ga dekiru hazu
Ima shikade kinai koto as large as life
hitori jyanai kara itsu datte kimi ga iruyo ne
kurushii to ki ni wa stay here
tayorinaku yureta shinkirou mono youna jidai
warai koe ga kikoeta every last time
Miushinau mae ni douka negai wo kiiteyo
Hito tokino yasuragi wo I want you

Kagayaki michita taiyou nomoto tsukinai hanashi tsutsu ita
orenji ni somaru tasogare doki jikan ga tarinai to
Tsuki to hoshi no akari no shita narande itane
Itsumo watashi tachi wa...

Mujyaki ni hashaida toki no naka de itsu no manika
Otona ni natte yukun da ne take oneself off
Kakusenai sunao na omoi wa ano toki no mama
Kawattenai keredomo make over
Tayorinaku yureta shinkirou mono youna jidai
Warai koe ga kikoeta every last time
Miushinau mae ni douka negai wo kiiteyo
Hito tokino yasuragi wo I want you
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Publié dans : FINAL FANTASY X lyrics - Recommander
Mardi 6 juin 2006 2 06 /06 /2006 16:08

Par Kana-Chan & RikkuKu
shibuki age   mizu keri
mihatenu yume   daite mau
kitto itsu ka   te ni suru darou
owari no nai   sekai no kagi wo
kono nami no mukou

egaki kirenai hodo no mirai   kakichirakashite
mabushii hodo   warai atte'ta   toki no kagayaki
kumo ga hashiri   hi ga kao wo sasu
futo tachidomari   sora wo miagete mireba
aa   toki ga sugite mo kawarazu
itsu ka no hi no   rakugaki no you na   e

hane hiroge   sora mai
shibuki wo age   nami wo keru
kitto itsu ka   mitsukeru darou
tondemonai   sekai no tobira
kono sora no mukou

mochi kirenai hodo no yume wo   ryoute ni kakae
tanoshige ni   furafura aruita   toki no kagayaki
sasaeru dake no ooki na ude to
tomo ni aruite'ku   tomo ga koko ni iru kara
aa   itsu ni natte mo nakusanai
itsu ka no hi no   mahou no you na hi

shibuki age   mizu keri
mihatenu yume   daite mau
kitto itsu ka   te ni suru darou
kieru koto nai   yume no tsudzuki

hane hiroge   sora mai
shibuki wo age   nami wo keru
kitto itsu ka   mitsukeru darou
tondemonai   sekai no tobira
kono sora no mukou
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : FINAL FANTASY X lyrics - Recommander
Mercredi 17 mai 2006 3 17 /05 /2006 16:02

Par Kana-Chan & RikkuKu
itsu kara ka   hajimatte'ta no darou
hateshinai yume no tabiji
nani ka ni furimawasare tsudzukete
ikidoori   iratsuite'ta

mimizawari na zattou kara   todoita kotoba ni
ore wa ittai doko e mukaeba ii no ka to...

zawameki ni kakikesarete mo
wazuka na emi ga kobore
akirame   koko de tomaru kurai nara
michi ni daibu shite miru yo

hikari ga furi sosoida   sono toki kimi no sugata
mabushii hodo ni   tsuyoku yasashikatta ne

hoshi yori kagayaku yume ga aru   da kara
kowaresou na ima de mo
ore wa kimi no kiseki ni naru

doko kara ka   oboete'nai hodo
tookute mienai kako
daiji na mono nante doko ni aru no ka
shiru koto mo naku sugite'ta

tada mainichi tanoshiku   waratte iraretara
sore de shiawase da to mo omotte ita... koro wa

hageshiku yureru toki no naka   kimi to no deai wa koko
nani ka ga karada no naka   nagarete
utsurikawatte yuku n' da

hikari ni tadoritsuita   sono toki kimi no sugata
mabushii hodo ni   tsuyoku yasashikatta ne

hoshi yori kagayaku yume ga aru   da kara
kowaresou na ima mo
ore ga kimi no kiseki ni naru

hoshi yori kagayaku yume ga aru   da kara
kowaresou na ima de mo
ore ga kimi no kiseki ni naru
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Publié dans : FINAL FANTASY X lyrics - Recommander
Mardi 2 mai 2006 2 02 /05 /2006 13:20

Par Kana-Chan & RikkuKu
Go now, if you want it
An otherworld awaits you
Don't you give up on it
You bite the hand that feeds you

All alone, cold fields you wander
Memories of it cloud your sight
Fills your dreams, disturbs your slumber
Lost your way, a fallen knight

Hold now; aim is steady
An otherworld awaits you
One thousand years, you ready?
The otherworld it takes you

Go into the sand and the dust and the sky
Go now, there is no better plan than to do or to die
Free me, pray to the faith in the face of the light
Feed me, fill me with sin and get ready to fight
You know you will
You know you will
You know you know it, you know it, you know that you will
You know you know it, you know it, you know that you will
You know you will

Fight fight fight
Fight fight fight
Fight fight fight
Fight fight fight

Hope dies and you wander
The otherworld it makes you
Dreams they rip asunder
The otherworld it hates you
Free now, ride up on it
Up to the heights it takes you
Go now if you want it
An otherworld awaits you



TRADUC par RikkuKu :

Vas, si tu le désires
Un autre monde t’attend
Ne l’abandonne pas
Ou tu t’en mordra les doigts

Tout seul, les terrains froids que tu parcoures
Obscurcissent ta vue de leurs mémoires
Remplissant tes rêves, et perturbant ton sommeil
Tu as perdu ton chemin, tel un chevalier déchu

Prépare-toi; le but est lancé
L’autre monde t’attend
Un bond de mille ans, es-tu prêt?
L’autre monde t’y conduit

Fonds-toi dans le sable, la poussière et le ciel
Vas, il n’y a pas de meilleur plan que d’agir ou mourir
Libère-moi prie le priant droit dans la lumière
Alimente-moi, remplis-moi de péché et prépare-toi à te battre
Tu sais que tu es capable
Tu sais que tu es capable
Tu sais que tu en es capable, tu le sais, tu sais que tu es capable
Tu le sais tu le sais, tu le sais, tu sais que tu es capable
Tu sais que tu es capable

Bats-toi, bats-toi, bats-toi
Bats-toi, bats-toi, bats-toi
Bats-toi, bats-toi, bats-toi
Bats-toi, bats-toi, bats-toi

L’espoir meurt et tu déambule
Dans l’autre monde qui t’as conçu
Les rêves se déchirent et s’éloignent
Cet autre monde te déteste
A présent libre, escalade-le
Grimpe au sommet qui t’y conduit
Vas, si tu le désires
Un autre monde t’attend

Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Publié dans : FINAL FANTASY X lyrics - Recommander
Dimanche 29 janvier 2006 7 29 /01 /2006 20:25

Par Kana-Chan & RikkuKu
Suteki da ne
J'annonce d'entrée que c'est pas moi qui est fait la traduc, mais çà ressemblait à celle que j'avais fait il y a pas mal de temps, désolé je sais plus où je l'ai trouvé donc pas de lien...


Kaze ga yoseta kotoba ni
oyoida kokoro
kumo ga hakobu ashita ni
hazunda koe

tsuki ga yureru kagami ni
furueta kokoro
hoshi ga nagare koboreta
yawarakai namida

suteki da ne
futari te wo tori aruketa nara
ikitai yo
kimi no machi ie ude no naka

sono mune
karada hazuke
yoi ni maki de
yume miru

kaze ha tomari kotoba ha
yasashii maboroshi
kumo ha yabure ashita ha
tooku no koe

tsuki ga nijimu kagami wo
nagareta kokoro
hoshi ga yurete koboreta
kakusenai namida

suteki da ne
futari te wo tori aruketa nara
ikitai yo
kimi no machi ie ude no naka

sono kao
sotto furete
asa ni tokeru
Yume miru


TRADUCTION

N'est-ce pas merveilleux?


Mon cœur nage
parmi les mots soufflés par le vent
ma voix est transportée
par des lendemains nuageux

Mon cœur tremble
la lune qui tremble est reflétée par le miroir
mes larmes sont remplies
d´un flot d´étoiles tombées du ciel

N´est ce pas fabuleux
de marcher tous les deux main dans la main
j´aimerais que tu m´accueilles dans
ton pays, ta maison, dans tes bras

Je ne rêve que de m´allonger
contre ton sein
mon corps blotti contre le tiens
disparaissant dans le soir

Mes mots arrêtés par le vent
ne sont plus qu´une douce illusion
les lendemains déchirés par les nuages
ne sont déjà plus qu´une voix lointaine

Mon cœur a coulé dans un miroir flottant
bloqué par la lune
les étoiles qui ont sombré et coulé
ne peuvent plus cacher mes larmes

N´est ce pas fabuleux,
de marcher tous les deux main dans la main
j´aimerais que tu m´accueilles dans
ton pays, ta maison, dans tes bras

Je ne rêve que de ton visage
qui doucement
se fond dans le matin

Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Publié dans : FINAL FANTASY X lyrics - Recommander
Dimanche 29 janvier 2006 7 29 /01 /2006 20:21

Par Kana-Chan & RikkuKu
Get Happy!
C'est la chanson de Rikku dans "Final Fantasy X Vocal Collection. Cà date mais je viens de retrouvé ma traduction de cette chanson ^^.



Donna ookina yume datte
Gyutto chikara wo awasereba
Kitto itsuka kitto itsuka
Sousa kanau mono da yo
Motto minna motto minna
Happy ni narerundayo

Chotto yuutsu na ame no hi mo
(Let's get happy)
Shan to senobishite arukereba
(Let's get happy)
Tooi kumo no sukima ni ima
OhiSAMA ga mieru yo

Sou yo mainichi dokidoki to wakuwaku sagasou
Ryoute ni ippai no kibou dakishimete
Choppiri nakitai you na kibun wa sutechae
Kimi ga waraeba hora kyou mo shiawase!

Mainichi tokimeite ukiuki shichau yo
Senaka ni ippai hi no hikari wo abite
Kokoro ni afuredasu kimochi uketomete
Kimi ga waraeba hora watashi shiawase!

Hon no chiisana koi datte
Kyun to mune ga takanaru kara
Kitto itsuka kitto itsuka
Sou yo kanaete miseru
Motto watashi motto watashi
Happy ni naritainda

Honki no koi ga shitai nara
(Let's get happy)
Jitto matte cha dame nanda
(Let's get happy)
Kiseki datte unmei datte
Tsukamaete miseru wa

Sou yo mainichi tokimeite ukiuki shichau yo
Senaka ni ippai hi no hikari wo abite
Kokoro ni afuredasu kimochi uketomete
Kimi ga waraeba hora watashi shiawase!

Mainichi dokidoki to wakuwaku sagasou
Ryoute ni ippai no kibou dakishimete
Choppiri nakitai you na kibun wa sutechae
Kimi ga waraeba hora minna shiawase!

Lets get Happy...



TRADUCTION par Rikkuku

Peu importe comment le rêve est
Si nous associons nos forces
Un jour peut-être, une jour peut-être
C’est sûr ! Il se réalisera
Encore plus de monde, encore plus de monde
Pourra être heureux, tu sais.

Même la déprime légère des jours pluvieux
(Soyons heureux !)
Si tu marches, étendu fièrement
(Soyons heureux !)
Dans les trous des nuages lointain, à présent
Tu peux voir Mr. Soleil

C’est sûr ! Tous les jours, cherchons, dans l’excitation le cœur battant
Embrasse l’espoir qui est rempli dans nos deux mains
Jète ailleurs le sentiment de vouloir pleurer un peu
Si tu souris, regarde ! Aujourd’hui est un jour heureux aussi !

Tous les jours, mon cœur vibre et je suis insouciante
Je me baigne dans la lumière du soleil, plein mon dos
Prends mes sentiments qui sont plein à craquer dans mon cœur
Si tu souris, regarde ! Je suis heureuse

C’est juste un petit amour
C’est parce que ma poitrine vibre avec une épine douloureuse
Un jour peut-être, un jour peut-être
C’est sûr ! Je ferai de cet amour une réalité
Plus encore, plus encore
Je veux devenir heureuse

Si tu veux aimer sérieusement
(Soyons heureux !)
Attendre tranquillement ne suffira pas
(Soyons heureux !)
Parce que c’est un miracle, parce que c’est le destin
Je le saisirai et le montrerai à tout le monde

C’est sûr ! Tous les jours, mon cœur vibre et je suis insouciante
Je me baigne dans la lumière du soleil, plein mon dos
Prends mes sentiments qui sont plein à craquer dans mon cœur
Si tu souris, regarde ! Je suis contente

Tous les jours, cherchons, dans l’excitation le cœur battant
Embrase l’espoir qui est rempli dans nos deux mains
Jètes ailleurs le sentiment de vouloir pleurer un peu
Si tu souris, regarde ! Tout le monde est heureux

Soyons heureux !

Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Publié dans : FINAL FANTASY X lyrics - Recommander
 
Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés