Celui qui copie/colle pour le site nautiljon, ce n'est pas la peine je l'ai déjà fait. Autant le faire soit même au moins je me crédite.
Talkin' to myself MP3
(~11 MB)
credit : kompre@jpopsuki.
何を求めて彷徨うのか?
旅路の果てに何を見たい?
君はいったい何に怯えて?
何をそんなに嘆いている?
その目に映る物に頭を
支配されそうになっていると言うのなら
心の声を聞くんだ
現実は何時だって悪戯に僕たちを振り回す
だけどほらその中に君だけの答えがそう隠れてる
満たされない思いがもしあるのならそれは
君自身の手で創られたもの
君は一体何処へ行けば
本当の笑顔見つけられる?
その場しのぎの快楽の後訪れる反動を覚悟
したフリをした
現実逃避はもう終わり
情報が誘惑が溢れてるこんな時代だからこそ
僕たちはそれぞれの選択をして行くべきなのだろう
破壊することにより創造は生まれるという
ことを君は知ってる
現実は何時だって悪戯に僕たちを振り回す
だけどほらその中に君だけの答えがそう隠れてる
満たされない思いがもしあるのならそれは
君自身の手で創られたもの
情報が誘惑が溢れてるこんな時代だからこそ
僕たちはそれぞれの選択をして行くべきなのだろう
破壊することにより創造は生まれるという
ことを君は知ってる
ROMAJI : Masa
Nani o motomete samayou no ka?
Tabiji no hate ni nani ga mitai?
Kimi wa ittai nan ni obiete
Nani o sonna ni nageite iru?
Sono me ni utsuru mono ni atama o
Shihai sare sou ni natte iru to iu no nara
Kokoro no koe o kiku n da
Genjitsu wa itsu datte itazura ni bokutachi o furimawasu
Dakedo hora sono naka ni kimi dake no kotae ga sou kakurete ru
Mitasarenai omoi ga moshi aru no nara sore wa kimi jishin no te de
Tsukurareta mono
Kimi wa ittai doko e ike ba
Hontou no egao mitsukerareru?
Sono ba shinogi no kairaku no ato
Otozureru handou o kakugo shita furi o shita
Genjitsu touhi wa mou owari
Jouhou ga yuuwaku ga afurete ru konna toki da kara koso
Bokutachi wa sorezore no sentaku o shite yuku beki na no darou
Hakai suru koto ni yori souzou wa umareru to iu koto o
Kimi wa shitte ru
Genjitsu wa itsu datte itazura ni bokutachi o furimawasu
Dakedo hora sono naka ni kimi dake no kotae ga sou kakurete ru
Mitasarenai omoi ga moshi aru no nara sore wa kimi jishin no te de
Tsukurareta mono
Jouhou ga yuuwaku ga afurete ru konna toki da kara koso
Bokutachi wa sorezore no sentaku o shite yuku beki na no darou
Hakai suru koto ni yori souzou wa umareru to iu koto o
Kimi wa shitte ru
TRADUCTION : RikkuKu
Que cherche-tu en errant ainsi ?
Que veux-tu voir à la fin de ce voyage?
Qu'est-ce qui te terrorise tant
Au point de te lamenter?
Quand il te semble que ta tête commence à se faire contrôler
Par les choses qui se reflètent dans tes yeux
Ecoute la voix de ton coeur
La réalité se joue de nous et nous fais tourner en bourrique
Mais regarde, une réponse se cache rien que pour toi
Si tu as un sentiment d’insatisfaction
C’est que tu l’a fait de tes propres mains.
Où diable dois-tu aller
Pour trouver un sourire vrai?
Tu es soit disant prêt pour les moments difficiles
Qui viendront après les plaisirs acharnés
J'arrive à m'échapper de la réalité
C'est durant de tels moments d'information, débordant de tentation
Que nous devons faire chacun nos choix
On dit que la création vient après la destruction
Et tu le sais
La réalité se joue de nous et nous fais tourner en bourrique
Mais regarde, une réponse se cache rien que pour toi
Si tu as un sentiment d’insatisfaction
C’est que tu l’a fait de tes propres mains.
C'est durant de tels moments d'information, débordant de tentation
Que nous devons faire chacun nos choix
On dit que la création vient après la destruction
Et tu le sais
Derniers Commentaires